ISIDRO ITURAT
EL CIMBREO
El movimiento parte en espiral
de la concavidad entre omoplatos
cuando camina la hembra hipersensual.
Baja a la nalga y danza la cadera
como danza en Brasil o en Senegal,
y el macho, loco, mira y se exaspera.
Ya en el Edén un árbol movió así
su fruto, y Eva dijo a Adán: “Es pera...”.
***
Mis ojos ven el norte a través de tu nuca,
los tuyos otean sures, a través de la mía;
mi espalda son dos senos que incipientes despuntan;
cuatro pulmones se superponen, y ausculta
dos corazones que bombean en la misma
tórax y cuatro sierpes que en el vientre se acunan.
Llega mi sexo al norte, al sur el tuyo excita;
y el desplazarse es danza del aquí, y todo, y ultra.
***
LEDA EN EL ESTANQUE
¡Ah, qué hermoso cisne!
¡Qué plumaje tiene!
¡Mira, viene, viene!...
¡Qué dócil, qué cálido,
qué suave, qué afable!
(y qué acariciable...).
¿Qué hace entre mis piernas?
¿Qué hace?... ¡qué!... ¡ah!...
***
CÓPULA POR UNA MANADA DE TOROS
Ella, decúbito supino, será penetrada
por el primero por detrás. El segundo instala
en el febril yoni la linga, que, erguida, demanda
dar placer. Boca en la tercera verga, y no separa
la lengua el tacto con el glande. Luego, ella ama
con ambas manos a otros dos sus dos cerbatanas...
La que conozca el arte oculto hallará el nirvana
(esta destreza se consigue sólo con la práctica).
***
Vestida eres la mujer decente,
ser de costumbres que cuida el hogar,
como era en el siglo precedente.
Desnuda eres bestia sorprendente,
de caderamen-río-serpear
por fuera, avis rara iridiscente,
y adentro ardor que hasta ahora no se vio.
Sin decir nada me miras, y yo...
***
MENAGE A T...
Justine se come la verga de Paul.
Morena, lleva la marca del sol
en los pezones, y en el caracol.
Justine recibe la verga de Etienne
en...”¡animal!” y “¡cabrón!” y... “¡qué bien!...”.
La cama es mar de saliva y semén.
Justine, la diva lasciva de Paul.
Justine, la perra sumisa de Etienne.
***
SUEÑO DE LA FLOR DE LOTO
Soñé: una mujer de color de azafrán.
Soñé a la mujer de las joyas de jade,
del loto danzante en el pubis de pan.
Me dijo: “El rocío que posa en mi flor
el sol lo calienta y se endulza de amor,
repite quien prueba de este licor”.
De pétalos rosas quedé embriagado...
aguardo sin sueño ya el nuevo sopor.
***
CICCIOLINA Y EL BOA CONSTRICTOR
Hoy el perro no, el burro tampoco,
¡hoy el boa, el boa, el boa constrictor!
(tiene fría la sangre, pero da calor).
¡Psss! ¡psss! ¡psss! ¡boa! ¡boa!... tu cola me gusta
pues conforme entra... aumenta el grosor
(tienes fría la sangre, pero das calor).
Y si me hipnotizas, y tu lengua bífida
me lame... ¡ay, boa! ¡me darás calor!
***
BALADA DE LAS DOS HERMANAS
La hermana mayor besa con su boca
a Juan, el pastor.
Un caballo en la cuadra se desboca.
La hermana menor ha oído el temblor
y no tiene poca
gana de ser yegua ni de ser mayor.
La hermana mayor sabe ya de amor.
La hermana menor relincha y se toca.
***
RETRATO DE INTERIOR EN VERSO:
MUJER DESNUDA APOYADA EN LA VENTANA
Puesto que no sabrían mis manos retratarte
con los pinceles húmedos y su policromía
habré de usar palabras para inmortalizarte:
el sol posee tus senos, tus nalgas la penumbra,
eres la media luna que en la mitad del día
de fuera a adentro tienta, de dentro a afuera alumbra.
Así de hermosa eres la invocación del arte:
cuerpo, amor, aire, ensueño... la obra se vislumbra.
***
Isidro Iturat nasceu em Vilanova i la Geltrú, Espanha, em 1973. Escritor e professor de língua e literatura espanholas. Reside em São Paulo desde 2005. Expressa-se poeticamente através do indriso, a forma criada e "batizada" por ele mesmo, que já ganhou muitos adeptos, alguns aqui na SAMIZDAT.
0 comentários:
Postar um comentário